Statenvertaling
In zijn dagen bouwde Hiël, de Betheliet, Jericho; op Abíram, zijn eerstgeborenen zoon, heeft hij haar gegrondvest, en op Segub, zijn jongsten zoon, heeft hij haar poorten gesteld; naar het woord des HEEREN, dat Hij door den dienst van Jozua, den zoon van Nun, gesproken had.
Herziene Statenvertaling*
In zijn dagen bouwde Hiël uit Bethel Jericho weer op. Op zijn eerstgeboren zoon Abiram legde hij de fundamenten ervan, en op zijn jongste zoon Segub richtte hij de poorten ervan op, overeenkomstig het woord van de HEERE, dat Hij gesproken had door de dienst van Jozua, de zoon van Nun.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
In zijn dagen herbouwde de Beteliet Chiel Jericho. Ten koste van Abiram, zijn eerstgeborene, grondvestte hij het; en ten koste van Segub, zijn jongste, plaatste hij haar poortdeuren; Naar het woord des Heren, dat Hij gesproken had door de dienst van Jozua, de zoon van Nun.
King James Version + Strongnumbers
In his days H3117 did Hiel H2419 the Bethelite H1017 build H1129 ( H853 ) Jericho: H3405 he laid the foundation H3245 thereof in Abiram H48 his firstborn, H1060 and set up H5324 the gates H1817 thereof in his youngest H6810 son Segub, H7687 according to the word H1697 of the LORD, H3068 which H834 he spake H1696 by H3027 Joshua H3091 the son H1121 of Nun. H5126
Updated King James Version
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spoke by Joshua the son of Nun.
Gerelateerde verzen
Jozua 6:26 | Matthéüs 24:35 | Zacharia 1:5 | Jozua 23:14 - Jozua 23:15